Mittwoch, 7. Februar 2018

Perlenmonat

Hei,

Der Februar scheint endlich das schöne Wetter nach Lappland gebracht zu haben. Waren diese ersten knapp sechs Monate, die ich hier verbracht habe grösstenteils bewölkt oder einfach dunkel, zeigt sich Lappland nun von seiner besten Seite. In den sieben Stunden, in denen die Sonne nun jeden Tag über dem Horizont ist, gleicht die Welt hier einer einzigen riesigen Postkarte.
Jeder Baum, jeder kleinste Zweig biegt sich unter dem Gewicht des funkelnden Schnees, der Himmel strahlt in einem wolkenlosen Blau und wenn die Sonne untergeht, geschieht dies in einem spektakulären Farbenspiel aus Rosenrot und Orange. Zu recht trägt der Februar im Finnischen den Namen "Helmikuu", wörtlich übersetzt "Perlenmond" bzw. "Perlenmonat".

Now that it's February, the good weather arrived in Lapland. My first six months here were mainly dark and cloudy but now the weather seems to compensate for every grey day. In the seven sunny hours we have a day, the world looks like one huge postcard.
Each tree, each tiny twig is covered in glittering snow, the sky is bluer than blue and when the sun sets at 16:00, the world burns in all tones of orange and pink one can imagine.
Now I understand why February is called Helmikuu (pearl month).


Natürlich bekommen jetzt auch Outdoor Akitivitäten wieder einen ganz anderen Stellenwert und so hoffe ich beim Schneeschuhwandern bald die Gelegenheit zu bekommen, die unendliche Weite von glitzernden Bäumen noch fotografisch festzuhalten.
In den nächsten tagen soll es auch wieder wärmer werden, hatten die Temperaturen in den letzten tagen doch einen Tiefpunkt erreicht und kletterten selten über die -20 Grad Grenze.

Outdoor activities are gaining importance again of course. And as the temperatures will rise a little bit in the next days, I hopefully have the opportunity to capture the glittery winterwonderland on a snowshoe hike.

Viel Zeit, um nach draussen zu gehen, habe ich momentan aber sowieso nicht. Wanhat (ein traditioneller Tanzball, der jedes Jahr stattfindet) steht vor der Tür und die Vorbereitungen dafür laufen auf Hochtouren. Es kann schon vorkommen, dass wir an einem Tag vier Stunden dafür trainieren und oft drehen sich die Gespräche in den Pausen um nichts Anderes ("Welche Farbe hat dein Kleid?" "Weisst du schon, was du mit deinen Haaren machst?" "Ist die Turnhalle heute von zwei bis drei frei, sodass wir üben können?"). Am 16. Februar ist es so weit und natürlich muss an diesem Tag alles perfekt sein. Entsprechend umfangreich ist deshalb die Vorbereitung.

But there's not much time to go outside anyway as Wanhat is about to come and the preparation for this event go full speed. Sometimes we train almost four hours a day and during the breaks, people often talk about nothing else ("What's the color of your dress?" "What will your hair look like?" "Can we train today from two to three?"). On the 16th of February, this event is going to takr place and of course everything needs to be perfect then.

Vielleicht sollte ich wieder einmal ein Update dazu geben, wie es mit meinem Finnisch steht.
Nach wie vor ist mir diese Sprache manchmal ein Rätsel, ja, manchmal ist sie sogar den Finnen selbst ein Rätsel, aber ich kann auch mit Stolz sagen, dass ich schon unheimlich viel gelernt habe, seit ich hier bin. Konnte ich am Anfang gerade so knapp verstehen, wenn jemand ja oder nein gesagt hat, gelingt es mir nun, Alltagsgesprächen zu folgen und mich auch immer und immer etwas besser selbst auszudrücken, auch wenn es einfacher ist, den Leuten einfach zuzuhören.

Maybe I should write an update about my finnish skills. Sometimes, the language is still a huge riddle for me (sometimes it also seems to be a riddle for Finns though), but I can say proudly, that I learnt a lot since I am here. In the beginning, I could barely understand when someone said yes or no and now I am able to follow every-day-life talks and can talk more and more self even though it's still easier to just listen to people.

Wenn man die Sonne wiedersieht, wird in der Mittagspause natürlich gleich ein Beweisbild geschossen

 

Ich hoffe, in der Schweiz kommt der Sonnenschein auch pünktlich zu den Skiferien an.
Nähdään,
Fiona

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen