Montag, 22. Januar 2018

Reisen

Hei,

Als Austuaschschüler bekommt man immer wieder zu hören: "Du hesch ja es mega Schoggilebe dete." "Musch du überhaupt irgendöppis mache?" "Mega chillig, ich wett au."
Und irgendwie ist es ja so. Man hat in gewisser Weise ein Schokoladenleben, auch wenn es bei weitem nicht so schokoladig ist, wie die meisten denken (Heimweh, Sprachbarriere, Kulturschock, um ein paar ungemütliche Beispiele zu nennen).
Aber eben: Es hat auch sehr schokoladige Seiten: Vor zwei Wochen hatte ich zum Beispiel die Gelegenheit, eine Woche in Pyhätunturi (in Lappland) mit fünf anderen Austauschschülern aus ganz Finnland zu verbringen. Die Idee ist daraus entstanden, dass AFS zwar ebenfalls einen Lapplandtrip macht, dieser allerdings sehr teuer ist.

When you're an exchange student, you will often hear: "Wow, your life is so chill." "Do you even have to do anything?" "Nawwww, i want that too."
And in some way, it's true. It is kind of chill but not as chill as everybody thinks (homesickness, language, culture shock, to name some examples).
But anyway: There are very chill parts of an exchange year: Two weeks ago, I had the chance to spend a week in Pyhätunturi with five other exchange students from all over Finland. We did that because AFS makes a Lapland trip as well but it's very expensive and we are... well... broke.


So haben ich und einige Austauschschüler gemeinsam unseren eigenen kleinen Lapplandtrip mit der Erlaubnis von AFS auf die Beine gestellt.
Die Woche war geprägt von unheimleich vielen, nicht allzu friedlichen SkipBo Runden, Ski Fahren (die einen öfter, die anderen weniger oft hust), Essen, das man vor allem auf der Kinderkarte eines Restaurants gefunden hätte (Pizza, Pfannkuchen, Hamburger, usw), einer Menge Schnee, einer Menge Spass und tollen neuen Freunden.

The week was full of not really peaceful SkipBo games, downhill skiing, food that would have been the dream of every child (pizza, pancakes, hamburger, etc.), a lot of snow, a lot of fun and great new friends.

Nur eine Woche später wurde die zweite Hälfte unseres Austauschjahres mit dem Midstay Camp in Oulu eingeläutet.
Wie es zu erwarten war, war das Wochenende fantastisch, wenn auch von wenig Schlaf geprägt und viiiiel zu kurz. Aber mit Diskussionrunden, essen, lachen, Filmen und Fotosessions auf dem gefrorenen Meer gehen zwei Tage eben schnell rum.

Just one week later, we started the second half of our exchange year with the Midstay Camp in Oulu.
As I expected, it was a fantastic weekend, even though we didn't have enough sleep and the weekend was wayyyy too short. But with discussions, food, laughing, movies and photosessions on the frozen sea, two days go by so fast.


Hier noch einige Impressionen von diesen beiden Reisen:
Pyhätunturi


professionelle Pfannkuchenbäcker

Austauschfreundschaften

auf dem geforenen Meer

Lagerfeuerstimmung

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen