Dienstag, 6. März 2018

2 von 3

Hei,

Eigentlich war ich gestern seit 200 Tagen in Finnland, aber dann habe ich es doch irgendwie verpasst, einen neuen Eintrag zu schreiben, deswegen täusche ich jetzt vor, dass es heute 200 Tage sind.
200 Tage also. Das heisst zwei Drittel. Das heisst, ich bin noch für 100 weitere Tage hier.
100 Tage mag nach viel klingen, ist es aber nicht wirklich. Manchmal sage ich mir "Fiona, in 100 Tagen wirst du in ein Flugzeug zurück in die Schweiz steigen, du wirst dein altes, normales Leben wiederhaben, du wirst nicht mehr in Finnland sein...", aber glauben tue ich nicht, was ich mir selbst sage. Es hat sich nicht real angefühlt, als ich mir sagte, dass ich in 100 Tagen nach Finnland gehen würde und jetzt fühlt es sich nicht real an, zu sagen, dass in 100 Tagen das ganze Abenteuer schon wieder vorbei sein soll.

Actually, it was yesterday that I was in Finland for 200 days but I forgot to write a new blog post so let's pretend the 200 days mark is today.
200 days. Two thirds. 100 days to go.

100 days sounds like much but it's actually not really. Sometimes, I say to myself "Fiona, in 100 days you are going to sit in an airplane back to Switzerland, you are going to get your old, normal life back, you are not going to be in Finland anymore..." but i can't and don't want to believe what I am saying. It didn't feel real when I said, I would leave to Finland in 100 days and now it doesn't feel real to say that I will go back in 100 days.

Am Anfang meines Austausches hatte ich immer Angst, keine Freunde zu finden, meine Wochenenden alleine zu Hause zu verbringen und an meinem Geburtstag die Kerze auf meinem Geburtstagskuchen alleine auszupusten. Dazu ist es nicht gekommen. Und ich habe mir wohl die kuchenliebendsten Freunde in ganz Muonio ausgesucht. Viel mehr als eineinhalb Stücke konnte ich mir von meinem Geburtstagskuchen nicht sichern (aber als Austauschschüler isst man ja sowieso schon zu viel, also sollte ich wahrscheinlich dankbar sein).

In the beginning of my exchange, I was scared that I might not find friends, that I have to spend my weekends home alone and that I have to blow out the candle on my birthday cake without people clapping around me. That never happened. And I think, I chose the most cake loving people in whole Muonio to be my friends. I couldn't eat much more than one and a half pieces of my birthday cak (but as an exchange student, you eat too much anyway, so I should be glad).

Am Wochenende waren ich mit meiner Gastfamilie in Ylläs, einem Ski und Langlauf Paradies in Lappland, etwa eine Autofahrstunde von Muonio. Wer mich kennt, weiss, dass ich nicht das grösste Skitalent bin und mich regelmässig darüber wundere, was so lustig daran ist, sich einen verschneiten Hügel runterzuwerfen. Trotzdem habe ich mich dazu überreden lassen, am Sonntag für einige Stunden (und zu teurem Preis) die Pisten runterzurutschen und hatte sogar noch ziemlich Spass dabei, auch wenn ich die schwarze Piste vorsichtshalber in einem Schneckentempo in Angriff genommen habe, um auch ja nicht umzufallen (was auch geklappt hat, ich bin heil unten angekommen).

I spent the weekend with my hostfamily in Ylläs, a skiing and cross country skiing paradise in Lapland, one hour of driving away from Muonio. People who know me, know that I am not a big fan of downhill skiing and that I wonder regularly how it can be so much fun for most people to throw themselves down a snowy hill. Anyhow, I was convinced to go skiing on Sunday for some hours and it wasn't even that bad eventhough I went down the black slope veeery slowly as I wanted to prevent a possible fall (and it worked out, I managed to get down safely).

Bis bald,
Fiona

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen