Mittwoch, 18. Oktober 2017

Weihnachtsmann und Co Kg

Hei!

Zwei Monate sind es schon. Das erste Jakso ist überstanden. Die ersten Ferien angebrochen.
Eine Frenudin von mir hat in ihrem Blog geschrieben, dass man jegliches Zeitgefühl verliert.
Es ist so. Ich könnte eine Woche hier sein oder ein Jahr, einen Monat oder sechs. Das Zeitgefühl verschwindet komplett.
Und dann wacht man an einem Morgen auf und merkt, dass man jetzt schon ganze zwei Monate von zu Hause weg ist und fragt sich, wo die letzten Wochen geblieben sind. Wo die Zeit geblieben ist.

It's already two months. The first Jakso done. The first holiday started.
A friend of mine wrote in her blog that one loses every sense of time. It's true.
I could be here for one week or one year, one month or six. The sense of time disappears completely.
And then you wake up in the morning and realize that you're away from home for two months already and the question arises what happened to the past weeks. What happened to the time.


Hier sind nun die einwöchigen Herbstferien in vollem Gange. Komischerweise habe ich mich gar nicht unbedingt darauf gefreut. Nicht, dass ich mich nicht gefreut hätte. Es war mir einfach irgendiwe egal. Wahrscheinlich, weil ich während der Schulzeit bereits genügend Zeit habe, mich zu erholen und deshalb keinen Anspruch auf zusätzliche Erholungszeit habe.
Trotzdem war ich froh, als die Prüfungswoche vorbei war. Auch wenn die Resultate für mich nicht zählen, waren trotzdem alle irgendwie gestresst und die ganze Schule stand auf Hochspannung.

Here, the one week autumn break started. Funny enough I wasn't actually looking forward to it. Not that I wasn't looking forward to it at all. I just didn't mind. Probably because I have already much time to relax during normal school weeks so I don't need extra relaxingtime.
Anyhow I was happy when the examweek was over. Although the results don't count for me I didn't like the stressed atmosphere at school.


Am Freitag ging es zum Ferienauftakt nach Rovaniemi mit meiner Gastmutter, meiner jüngeren Gastschwester und einer guten Freundin dieser.
Winterkleidung musste her und zwar schnell (Spoiler Alert: am Montag kam der erste Schnee).
So verbrachte ich dann den Samstag grösstenteils damit, von Einkaufsgeschäft zu Einkaufsgeschäft und zurück zu rennen. Spass hat es mir nicht wirklich gemacht, aber immerhin bin ich jetzt mit dem Wichtigsten eingedeckt (was mein Portmonee mit Tränen hingenommen hat).
Später an diesem Tag traf ich mich mit Jasper, einem Austauschschüler aus Belgien, der ganz in der Nähe von Rovaniemi lebt. Nach einer lustigen Stadtführung (in die unter anderem der Angry Birds Spielplatz und die Bücherei inbegriffen waren), liessen wir uns in einem dieser fancy Kaffees nieder, um Waffeln mit Salat zu essen. Und so komisch diese Kombination auch klingt: die luftigen, unsüssen Waffeln und mein Hähnchensalat haben ganz hervorragend geschmeckt.
ominöse Waffeln mit Salat

On Friday, my hostmom, my younger hostsister and one of her friends went to Rovaniemi.
I needed to get winter clothes as fast as possible (spoiler alert: on Monday, it snowed for the first time). Therefore I spent a big part of my Saturday running from one shop to the next and it wasn't much fun but at least I have now basically everything I need (after hearing my wallet crying).
Later this day, I met with Jasper, an exchange student from Belgium who stays very close to Rovaniemi. After a funny tour through the city (for example to the Angry Birds playground or the library), we went to one of these fancy Cafés for eating waffles with salad. As funny as this combination sound: The fluffy, not sweet waffle and my chicken salad were delicious.


Natürlich musst ich am Sonntag noch den Weihnachtsmann besuchen gehen. Es ist unheimlich touristisch dort und ich persönlich finde, dass das kleine Weihnachtsmanndorf diesen Weihnachtscharme etwas verloren hat, da alles mit überteuerten Läden vollgestopft ist, aber Spass hat es irgendwie trotzdem gemacht. Nicht jeder kann behaupten, mit dem echten Weihnachtsmann Smalltalk auf Deutsch geführt zu haben. Und auf dem Polarkreis zu stehen war natürlich auch eine Erfahrung wert.




Like every tourist, I had to visit Santa Clause on Sunday. It is extremely touristic there and I personally think the Christmasvillage has lost its Christmascharm as everything is crowded with way too expensive shops but it was fun anyway. Not everyone can say that he smalltalked with the real Santa Clause in German. And standing on the polar circle was as well a nice experience.

Wie schon gesagt, hat es am Montag zum ersten Mal richtig geschneit. Zwar hat es schon davor ab und zu einige winzige Flocken durch die Luft gewirbelt, aber nun hat es regelrecht gestürmt, sodass ein bisschen Schnee auch auf dem zuvor nassen Boden liegen geblieben ist.
Zu diesem Anlass haben meine Gastmutter und ich beschlossen, dass es Zeit wird, Kerzen anzuzünden. So flackern jetzt jeden Abend Kerzen in unserer Wohnung und lassen schon im Oktober etwas heimelige Weihnachtsstimmung aufkommen (ja, auch die Läden sind gefüllt mit Schokoladenweihnachtsmännern).


As I already mentioned, it snowed for the first time on Monday. And a little bit of the snow actually stayed. My hostmom and me decided that this promts the use of candles. Therefore there are some cozy candles flickering in our appartment in the evening already in October, spreading a little bit of this Christmas atmopshere (so do the shops here: they are filled with chocolate Santas).

Und zum Schluss noch etwas finnisch Natur zum geniessen:


 

Nähdään pian!
Fiona

2 Kommentare: