Montag, 14. Mai 2018

Reisezeit

Hei,

In Lappland liegt Frühling in der Luft. Und was für ein Frühling es ist. Innert zwei oder drei Wochen sind die ganzen Schneemassen von 6 Monaten Schneefall davongeschmolzen, sodass die Flüsse jetzt über die Ufer treten und das Gras, das unter Metern von Puderzucker begraben war kräftig zu spriessen beginnt. Die Temperaturen kletterten von 0 auf 10 bis 15 Grad und die Winterstiefel mussten Turnschuhen und Sandalen Platz machen. Nur die Knospen der Birken lassen noch auf sich warten, aber auch dies soll sich in den nächsten Tagen ädnern.

Finally, spring is coming in Lapland as well. Within two or three weeks, all the snow from six cold winter months melted away so that the rivers are now flooding and the temperatures climed from 0 to 10-15 degrees. Just the trees aren't blooming yet but that should change during the next days and weeks.

Die letzten Wochen waren von viel Umhergereise und nicht allzu vielen ruhigen Minuten gezeichnet. Am ersten Freitag im Mai habe ich mich in einen Bus gesetzt und bin über Nacht 15 Stunden nach Helsinki gefahren (meinem Rücken hat dies weniger gefallen), da dort ein Color Obstacle Rush stattfand. Das heisst man rennt (oder spaziert oder kriecht oder humpelt oder was auch immer) eine 5 Kilometerstrecke und muss dabei immer wieder hüpfburgähnliche Objekte überqueren und wird in Puderfarbe geduscht. An sich ein Event, der von viel Gekreische, schlechter Musik und diesen fake Plastikmedaillen geprägt war, aber der Fakt, dass ich dabei die Chance hatte, unheimlich viele Austauschschüler aus Mittel- und Südfinnland kennenzulernen, die es ebenfalls nach Helsinki gezogen hatte, liess mich die ganzen Katy Perry Klänge schnell vergessen.

In the past weeks, I was traveling a lot. I spent the first weekend in May at a so called Color Obstacle Rush in Finland's capital Helsinki. A Color Obstacle Rush is an event where you run a round of 5km on which you have to cross rubber objects every now and then while being covered in powdery colour. There was a lot of screaming, shouting and bad music but the fact that I could meet a lot of exchange students from southern Finland made me forget the Katy Perry sounds quickly.

Natürlich verbrachte ich nicht nur einen Tag in Helsinki, sondern übernachtete in der Nacht auf Sonntag bei der Familie des Cousins meiner Gastmutter (hä wie jetzt?), sodass ich den Sonntag nutzen konnte, um Helsinki mit einigen anderen Austauschschülern, die ich erst tags zuvor kennengelernt hatte, zu erkunden. Eine Hafenstadt, in der man den Charme von engen Gässchen und mittelalterlichen Häuschen vergebens sucht, die allerdings umso mehr zu bieten hat, wenn es um Kirchen und kunstvolle Gebäude geht, ganz zu schweigen von der wunderschönen Meerlage.

I also spent my Sunday in Helsinki, discovering the city with some other exchange students that became my friends within one day. Helsinki is a beautiful city that's lacking narrow alleys and medevial houses but all the more has beautiful churches and impressive buildings and is beautifully situated right next to sea.

Nach einer abermals 15 stündigen Heimfahrt und abermals einem weinenden Rücken blieb mir nicht viel Ruhezeit vergönnt, da ich sogleich am Mittwoch Abend mit einigen Freunden in den Norden Norwegens (genauer nach Senja) fuhr.
Norwegen ist ein Land, in das man sich wirklich verlieben kann. Schneebedeckte Berge treffen hier auf eine tiefblaue See, kleine Fischerdörfchen stehen über kantigen Felsküsten. Wegen der hohen Temperaturen am Donnerstag konnten wir sogar einen kurzen Sprung ins Meer wagen, auch wenn dieser nicht länger als 10 Sekunden dauerte.
Die Nacht verbrachten wir im Zelt, tagsüber fuhren wir umher, auf der Suche nach gemütlichen Plätzen und Norwegens schönsten Panoramen. Eigentlich wollten wir drei Nächte in Norwegen bleiben, aber das Wetter am Freitag war dann so schlecht, dass wir für die letzte Nacht bereits zurück nach Kilpisjärvi in Finnland fuhren, da wir dort im Mökki (Ferienhäuschen) im Trockenen übernachten konnten.

Back home in Muonio, I didn't have much time but left again to northern Norway on Wednesday evening with some friends.
Norway is a country one can truly fall in love with. Mountains covered in snow are right next to the deep blue sea, small villages are built on rocky cliffs.
The temperatures on Thursday were so high that we could even go for a short swim in the cold sea.

We spent the nights in tents, during the day we drove around, watching out for cozy places and norway's most beautiful panoramas.
Actually, we wanted to spend three nights in Norway but the weather on Friday was so bad that we already went back to Kilpisjärvi (FI) in the evening where we could overnight in a warm and comfy Mökki.



Norwegen pt 1

Norwegen pt 2

Norwegen pt 3

und s letschte vor Norwege, versproche

irgend es Huus, irgendwo z Helsinki

Guet, und bi dir so?

typisches Touristenbild

und noch eine Kirche

neue Freunde

Mein letzter Monat hier bricht nun bald an und ich werde alles dafür tun, um ihn in vollen Zügen geniessen zu können.
Bis bald,
Fiona

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen